King James Version. 139 O lord, thou hast searched me, and known me. 2 Thou knowest my downsitting and mine uprising, thou understandest my thought afar off. 3 Thou compassest my path and my lying down, and art acquainted with all my ways. 4 For there is not a word in my tongue, but, lo, O Lord, thou knowest it altogether. Deelnemers Pride Walk verbolgen om Palestijnse vlaggen: 'Gekaapt door extreemlinkse actievoerders'. Vertrou volkome op die Here en ken Hom in alles wat jy doen → dit laat jou ervaar dat God jou die regte pad laat loop. 5 Vertrou volkome op die Here. en moenie op jou eie insigte staat maak nie. 6 Ken hom in alles wat jy doen. en Hy sal jou die regte pad laat loop. Kyk, ons het nie self wysheid in pag nie.
Matthew 5:36 - ook by jou hoof mag jy nie sweer nie, omdat jy nie een haar wit of swart kan maak nie. (translation: Afrikaanse Vertaling 1953) 中文 čeština Nederlands français ქართული ენა Deutsch italiano 日本語 한국어 português Pyccĸий Srpski, Српски Español svenska Tagalog isiZulu. In Kapernaum was daar 'n sekere regeringsamptenaar wie se seun siek was. 47 Toe hy hoor dat Jesus uit Judea na Galilea toe gekom het, het hy na Hom toe gegaan en Hom gevra om te kom en sy seun gesond te maak, want hy het op sterwe gelê. 48 Jesus sê toe vir hom: "As julle nie tekens en wonders sien nie, glo julle eenvoudig nie.".
Copy. Your submission will be used by Microsoft translator to improve translation quality. Thank you! Other ways to say. How to use. Examples are automatically generated. The results may not be exact or error-free. Widely used phrases. New content will be added above the current area of focus upon selection. Matthew 12:36 - Maar Ek sê vir julle dat van elke ydele woord wat die mense praat, daarvan moet hulle rekenskap gee in die oordeelsdag. (translation: Afrikaanse Vertaling 1953).
Empedocles (Oudgrieks: Ἐμπεδοκλῆς, Empedokles; ca. 492 v.Chr. — ca. 432 v.Chr.) was een ziener, staatsman, dichter en vooral arts en presocratische filosoof uit Acragas, Sicilië.Volgens klassieke bronnen toonde hij graag zijn rijkdom en zag hij zichzelf als een god, verrichtte hij wonderen en maakte hij zich nuttig voor zijn medeburgers, zodat hij een populair persoon werd.
Volgens Matteus. 5 Toe hy die skare sien, het hy teen die berg opgegaan. En nadat hy gaan sit het, het sy dissipels na hom toe gekom. 2 Toe het hy begin praat en hulle begin leer en gesê: 3 "Gelukkig is dié wat besef dat hulle God nodig het, * + want die Koninkryk van die hemel behoort aan hulle. 4 "Gelukkig is dié wat treur, want hulle.
DIE NASLAANBYBEL in Afrikaans 1933/1953-vertaling. Hierdie formeel-ekwivalente Bybelvertaling is die eerste keer in 1933 gepubliseer. 'n Hersiene uitgawe word in 1953 uitgegee. Die vertaling staan vandag bekend as die 1933/1953-vertaling en is steeds 'n baie gewilde tradisionele vertaling wat uit die Hebreeuse en Griekse brontekste vertaal is.
Translate real-time conversations, menus and street signs while offline, websites, documents, and more using the Translator apps. Globalize your business and customer interactions by translating text and speech using the Translator API and Speech service, both in the Azure Cognitive Services family. Create a more inclusive classroom for both. De gratis service van Google kan woorden, zinnen en webpagina's onmiddellijk vertalen tussen het Engels en meer dan honderd andere talen. Homeros, ook Homerus (Oudgrieks: Ὅμηρος, Hómēros), is ʼn Griekse digter en sanger wat volgens meeste bronne rondom die 8ste eeu v.C. geleef het. Die Ilias en Odussee, die oudste bekende en bewaarde literêre werke uit die Griekse letterkunde, is van die vernaamste eposse wat aan hom toegeskryf word.. Hy het eposse gedig waarin ʼn groot aantal oorgelewerde verhale oor helde, gode en.
Volgens Matteus. 9 Toe het hy in die boot geklim, na die oorkant gegaan en in sy eie stad ingegaan.+ 2 En daar het hulle 'n verlamde man op 'n draagbed na hom toe gebring. Toe Jesus hulle sterk geloof sien, het hy vir die verlamde man gesê: "Moenie moed verloor nie, kind! Jou sondes is vergewe."+ 3 Van die skrifgeleerdes het vir hulleself gesê: "Hierdie man laster." 4 Omdat Jesus. Translate texts & full document files instantly. Accurate translations for individuals and Teams. Millions translate with DeepL every day.
JohnChapter 11. + Text Size —. 1 Now a certain man was sick, named Lazarus, of Bethany, the town of Mary and her sister Martha. 2 (It was that Mary which anointed the Lord with ointment, and wiped his feet with her hair, whose brother Lazarus was sick.) 3 Therefore his sisters sent unto him, saying, Lord, behold, he whom thou lovest is sick. 13. Uitnemendheid der liefde. 1 Al ware het, dat ik de talen der mensen en der engelen sprak, en de liefde niet had, zo ware ik een klinkend metaal, of luidende schel geworden.. 2 Matt. 7:22. Rom. 12:7. En al ware het dat ik de gave der profetie had, en wist al de verborgenheden en al de wetenschap; en al ware het, dat ik al het geloof had, zodat ik Matt. 17:20.
Monumentalism is about the many and varied manifestations of history and national identity in contemporary art. In four essays, Jennifer Allen, Hendrik Folkerts, Joep Leerssen and the editors explore this international phenomenon and the backgrounds. Googles gratistjeneste oversetter ord, fraser og nettsider umiddelbart mellom norsk og mer enn 100 andre språk.
Jesus van Nasaret (8-2 v.C. tot 29-36 n.C.), ook algemeen bekend as Jesus, is die sentrale figuur in die Christendom en is ook 'n belangrike figuur in verskeie ander gelowe. Daar word ook na hom verwys as Jesus Christus, waar "Christus" afkomstig is vanaf die Griekse Χριστός (Christós) wat "Gesalfde een" beteken en verwant is aan die Hebreeus-afgeleide "Messias". Book Contribution - Chapter Companion to the exhibition CONGOVILLE, Middelheim Museum, May 2021 - October 2021One hundred years after the founding of the École Coloniale Supérieure in Antwerp, the adjacent Middelheim Museum invites Sandrine Colard,.
5 Die eerste vers van die Christelike Griekse Skrifte, alom bekend as die... Ps. 69:22 Is asyn en gal gegee Matt. 27:34, 48; Mark. 15:23, 36. Ps. 22:2 Is deur God verlaat Matt... Maar daar is manuskripte wat bewys dat vroeë Christene wat die Griekse Septuagint-vertaling van die Hebreeuse Skrifte gebruik het die Hebreeuse Tetragrammaton in. Login to Dropbox. Bring your photos, docs, and videos anywhere and keep your files safe. Dit neem sy aanvang reeds met die koms van Jesus en sy kruisdood en opstanding (Joël 2:28-32; Matt 27:45-66), sowel as met die uitstorting van die Heilige Gees (Joël 2:28-32; Hand 2:14-36). Die Here roep deur hierdie boodskap almal op om tot inkeer te kom, soos Petrus dit eksplisiet uitspel in die tweede deel van sy toespraak op Pinksterdag.
Dit is 'n amptelike webwerf van Jehovah se Getuies. Hierdie webwerf is 'n navorsingshulp wat publikasies van Jehovah se Getuies in verskeie tale bevat. In: Tijdschrift voor Nederlandse Taal- en Letterkunde. Jaargang 48: 1929: Hein Boeken, Joan Bohl, A.H.J. van Delft, Jan Conrad Hacke van Mynden, J.J.L. ten Kate, Abraham Seyne Kok, Christinus Kops, J.K. Rensburg, Ubbo Wilhem Thoden van Velzen en Albert Verwey 'Bijlage Proeve van vertaling van Inferno X, 52-72.'. Der kostenlose Service von Google übersetzt in Sekundenschnelle Wörter, Sätze und Webseiten zwischen Deutsch und über 100 anderen Sprachen.
Afrikaans Dialogue Between Four Friends Funny Conversation
Grade 6 History Term 1 Afrikaans Additional